top of page

Conozca al equipo

Cintia Quintana

Dirección general y

gestión de proyectos

Victoria Rodríguez

Audiodescripción, maquetación y revisión de proyectos de subtitulación

Araceli Martín

Subtitulación general, subtitulación para sordos, maquetación y revisión de proyectos de audiodescripción

Nuestra empresa

AUDAC nace en 2021, cuando tres compañeras de carrera deciden unir fuerzas para hacer del mundo audiovisual un lugar accesible para personas con discapacidad auditiva y visual.

Nuestros años de experiencia profesional individual nos han permitido incorporar nuevos conocimientos y tecnologías al campo de la accesibilidad audiovisual, para así poder ofrecer novedosos servicios adaptados a las necesidades de nuestros clientes. En lo que respecta a los idiomas, nuestras lenguas de trabajo son inglés, francés, italiano y portugués.

Nuestros campos de trabajo son los siguientes:

  • Gestión de proyectos: trabajamos con agencias y empresas que delegan en nosotros la gestión de sus proyectos de subtitulación y audiodescripción, tales como la asociación británica Vocal Eyes.

  • Subtitulación para sordos y audiodescripción para la televisión, festivales y cine: dentro de la accesibilidad audiovisual, la subtitulación para sordos y la audiodescripción son nuestras principales áreas de trabajo. AUDAC realiza diversos servicios de subtitulado para cadenas de televisión como la BBC.

  • Subtitulación multilingüe: AUDAC ofrece servicios de subtitulación para todo tipo de ámbitos, tanto para particulares como para empresas.

  • Facebook - White Circle
  • Twitter - White Circle

© 2021 by AUDAC.  Las imágenes de obras audiovisuales y escénicas contenidas en esta página web corresponden a proyectos en los que 36caracteres ha participado con sus servicios. Los derechos de dichas imágenes pueden pertenecer a terceras partes y se han utilizado únicamente con fines ilustrativos.

bottom of page